• Hallo Gast, wir suchen den Renner der Woche 🚴 - vielleicht hast du ein passendes Rennrad in deiner Garage? Alle Infos

Eurosport-Kommentare

Oder anders: Mit Jeremy Powers haben sie den für mich perfekten Co-Kommentator - fachlich absolut top und auch im audio sehr angenehm! Wen gäbe es da aus dem deutschen Sprachraum? (ich kann ja schon Sabine Spitz beim MTB nicht ertragen, aber sie kann halt nichts für ihre Stimme!) Philipp Walsleben? Mike Kluge? (ok, den kann man am Mikro auch nicht ertragen).
Dagegen fällt Ian Field schon ab, Helen Wyman macht es auch gut.
Vielleicht ist es sogar am wichtigsten, dass die Stimme einfach tauglich ist. Das gepaart mit einer gewissen Sprachfertigkeit (ohne äh und oh) und einer Portion Fachwissen - fertig ist der Co-Kommentator.
Die ARD hat so COs wie Wesemann und Kittel (beide akustisch sehr angenehm), Eurosport mit etwas Glück Aldag und Eisel (mit Abstrichen Voigt), dann wird es aber eng.
Nehmen wir es hin und suchen uns die Tonspur, welche uns am besten gefällt!
...du meinst bestimmt Fabian Wegmann!? "Wese" Steffen Wesemann war aber auch mal ganz, ganz früher, oder bei PR Co-Kommentator?
 
Am Ende bleibt es einfach persönlicher Geschmack und Vorliebe.
Bei Powers könnte man jetzt auch sagen, ja gut, aber ein paar Mal weniger definetely und carnage wäre auch gut
Wenn Du wie ich als Berater arbeitest und im Nachgang mal die Aufzeichnung einer mehrstündigen Softwarevorstellung sichtest,.....da könnte man sich manchmal in Grund und Boden schämen! Also einfach ist das nicht und manche Floskeln sind halt schwer auszuschalten.
So for me JPow is definetely the best co-commentator for a carnage!
 
Nein, der Fall liegt anders. Während im englischen Kommentar Bezug auf das Renngeschehen genommen wird, labern die deutschen Kommentatoren irgend etwas. Seien es eben Schwänke aus der Jugend, das gute Essen der Umgebung usw. usf.
So sehe ich das auch. Ich hatte das ja schon recht bildlich allein an den Highlight Reels veranschaulicht, wo das englische Highlight deutlich länger, detaillierter und inhaltlich stimmiger war, als die deutsche Variante, hier von Migels kommentiert, welcher selbst während den Highlights Geschichten und Schwenks aus anderen Zeiten und Rennen erzählte, anstatt bei der Sache zu bleiben.

Dat hat da nix mit irgendwelchen Effekten zu tun hat et dat.
 
Zurück
Oben Unten