Das wahrscheinlich größte Misverständnis mit der italienischen Küche:
Anhang anzeigen 765399
Spaghetti alla carbonara, zu deutsch: gekochter Schinken in Sahne schwimmend mit Nuudln?
Gut, hab ich eigentlich in dieser Darreichungsform auch immer ganz gern gehabt, aber jetzt, ohne Eiweiß und kaum Sahne, find ich sie sensationell. Dieser Spezialschinken oder was da rein muss ist bei uns nicht zu bekommen, deshalb Räucherspeck.
Der Bezug zur "Köhlerin" hat mich immer verwundert. Früher dachte ich, "carbonara" bedeutet wahrscheinlich "Sahnemeer"...
. Übrigens werde ich morgen, wenn alles glatt läuft, an der "Höhle des Köhlers" vorbeikommen, im Rahmen des Wandertrikots. Dann zeig ich Euch mal, wo der Wald hinkommt, wenn er bei Euch abtransportiert wurde. Unglaublich!