HeikoS69
Plattsnacker
Blöderweise kann ich kein Japanisch. Gibt es irgendeinen Übersetzungsdienst im Internet, wo man Scans hochladen kann und eine Übersetzung beko
Google Übersetzer App, nicht auf deutsch sondern auf englisch übersetzen, ganze Seiten schafft die App von der Texterkennung her nicht, also erstmal kleinere Ausschnitte ausschneiden, dann geht das, arg umständlich.
Ob es da ein PC Pendant gibt, weiß ich nicht.
Ich habe mittlerweile die Camscanner App auf meinem Tablet installiert. Die Texterkennung schafft auch eine ganze Seite. Kann auch direkt übersetzen, ist aber Murks. Also dann den erkannten Text mit Copy und Paste in den Google Übersetzer packen, dann gehts. Immer noch umständlich, aber wegen des wegfallenden Ausschneidens von Abschnitten schon ein Fortschritt.
Um übersetzte Texte besser zu verstehen, bedarf es einiger Übung. Man muss wissen, dass Google ein und dasselbe japanische Wort immer wieder anders übersetzt, anscheinend ist das kontextabhängig. Bestes Beispiel ist ランドナー, in Lautschrift sowas wie Randona, das wird nach alles mögliche übersetzt, aber nie nach Randonneur. Randner ist da noch das verständlichste, kann auch schon mal Landlord sein. Französische Eigennamen ist auch so ein Thema. Jure steht z.B. für Huret. Japanische Eigennamen werden auch übersetzt, Honjo nach Main Office o.ä., Kyokuto nach Far East.
Trotzdem Viel Spaß